Auteur(s) :

Xiaoshan Dantille et Corinne Wecksteen-Quinio (éd.)

Parution :

Février 2026

ISBN :

978-2-84832-622-1

Dimensions :

16x24 cm, 208 pages

Prix :

21 €


Université Artois

Yves Bonnefoy : de la poésie à une poétique de la traduction


Yves Bonnefoy

Yves Bonnefoy (1923-2016) est l’auteur de nombreux poèmes, mais il a aussi été traducteur de Shakespeare, de Yeats et de Keats pour le domaine anglophone, de Pétrarque, de Leopardi et de Pascoli pour l’italien. Il a également livré des réflexions et travaux critiques, tant sur la poésie que sur la traduction. Par ailleurs, les œuvres de Bonnefoy lui-même ont été traduites dans de nombreuses autres langues-cultures.
Pour célébrer le centenaire de la naissance de ce poète-traducteur, des spécialistes de différents pays (France, Italie, Chine…) qui ont, pour certains, connu Yves Bonnefoy et collaboré avec lui, présentent ici un panorama de l’œuvre d’Yves Bonnefoy qui permet de donner une idée de l’étendue de son travail de poète-traducteur et de critique de la traduction, ainsi que de sa postérité dans une langue éloignée comme le chinois.

Dernières parutions dans la collection